この度、南さつま市の観光音声ガイド『南さつまスマートガイド』の韓国語を担当させていただきました。
韓国語翻訳とナレーションのお仕事でした。
こうして形になると、なんだかうれしい!!!(#^^#)
南さつま市では、観光客の方々によりその場所をよく知って楽しんでいただける、音声ガイドシステム作りに取り組みました。
日本語、英語、韓国語、中国語。
みんなそれぞれ翻訳してナレーションを録音するんですが、なぜか英語さんや中国さんに親近感。別々なのにこのチーム感は一体何なんでしょう。笑
そして、日本語を担当されたKさん(*^-^*)
この期間本当にたくさんのアドバイスをいただきました。
サイトはこちらです。
http://www.k-tourism.net/minamisatsuma/sp/index.cfm
韓国語を選択するとこのページ。
そして各観光地の説明が流れるようになっています。
なかなか普段使わない言葉なども多く、勉強にもなりました。
まったく言葉が通じない方たちからしたら、こんなサービスがあると便利ですね(*^-^*)
下関市も作らないかしら~?♡
The following two tabs change content below.

ミョンミ
オ・ミョンミ
ブライダルMC、日韓バイリンガルMC。
1981年下関生まれ。下関在住の在日コリアン3世。二児の母。
幼い頃から民族学校に通う中で、韓国のことばや文化に親しみ
小5から始めたカヤグムと歌は今でも大好き。
大学卒業後7年間母校にて教鞭をとり、2008年より日韓バイリンガルのブライダルMCとして活動開始。600組以上のカップルを担当。
「結婚」と、「韓国」のステキを発信中。

最新記事 by ミョンミ (全て見る)
- 心が動く言葉の力 - 2021年2月26日
- 日韓の童謡。 - 2021年2月18日
- 一番穏やかな気持ちのバースデー。 - 2021年2月4日