九州・山口 韓国語司会、ブライダル司会、カヤグム弾き語り

menu

日韓バイリンガルブライダルMC オ・ミョンミのブログ

外国人観光客もより旅行を楽しめる,南さつまスマートガイド。韓国語を担当しました!

 

この度、南さつま市の観光音声ガイド『南さつまスマートガイド』の韓国語を担当させていただきました。

 

韓国語翻訳とナレーションのお仕事でした。

こうして形になると、なんだかうれしい!!!(#^^#)

 

南さつま市では、観光客の方々によりその場所をよく知って楽しんでいただける、音声ガイドシステム作りに取り組みました。

 

日本語、英語、韓国語、中国語。

みんなそれぞれ翻訳してナレーションを録音するんですが、なぜか英語さんや中国さんに親近感。別々なのにこのチーム感は一体何なんでしょう。笑

 

そして、日本語を担当されたKさん(*^-^*)

この期間本当にたくさんのアドバイスをいただきました。

 

サイトはこちらです。

http://www.k-tourism.net/minamisatsuma/sp/index.cfm

 

韓国語を選択するとこのページ。

そして各観光地の説明が流れるようになっています。

 

なかなか普段使わない言葉なども多く、勉強にもなりました。

まったく言葉が通じない方たちからしたら、こんなサービスがあると便利ですね(*^-^*)

 

下関市も作らないかしら~?♡

 

●日韓バイリンガルMC

●日韓国際結婚カップルや、在日コリアンブライダル司会

●日韓ナレーター

●カヤグムの弾き語り

●記念日に贈るメッセージ時計               お問い合わせはこちらへ
The following two tabs change content below.
ミョンミ

ミョンミ

オ・ミョンミ  ブライダルMC、日韓バイリンガルMC、ウッドバーニング作家。 1981年下関生まれ。下関在住の在日コリアン3世。二児の母。 幼い頃から民族学校に通う中で、韓国のことばや文化に親しみ 小5から始めたカヤグムと歌は今でも大好き。 大学卒業後7年間母校にて教鞭をとり、2008年より日韓バイリンガルのブライダルMCとして活動開始。600組以上のカップルを担当。 「結婚」と、「韓国」のステキを発信中。

関連記事