『もう一度言って下さい』の韓国語は、

다시 한번 말해주세요(タシ ハンボン マレジュセヨ)

다시(タシ)は『また』とか『再び』

한번(ハンボン)は、『一回』

말해주세요(マレジュセヨ)

주세요(ジュセヨ)は、前回も出てきましたね。

『下さい』の表現です。

 

물 주세요(ムル ジュセヨ) お水下さい。

맥주 주세요(メッチュ チュセヨ) ビール下さい。

 

 

そして、「ゆっくり言って下さい」の時は、

천천히 말해주세요(チョンチョニ マレジュセヨ)

チョンチョニ マレジュセヨ

 

そして、もう一回言ってもらった後には、何といいますか?

「ありがとう」ですね(*^-^*)

 

『ありがとうございます』は

감사합니다(カムサハムニダ)

↑これが一番丁寧でフォーマルなありがとうございますです。

『感謝いたします』という意味でもあります。

 

その他の表現は、

고맙습니다(コマッスンミダ)

 

もっと柔らかく、

고마워요(コマウォヨ)

 

年下や友達に、

고마워(コマウォ)

 

聞いてみてください。

 

今日は、

もう一度言って下さい。

다시 한번 말해주세요(タシ ハンボン マレジュセヨ)

 

旅行先で、たくさん使って見てください。

 

今日もブログを読んでくれて、

カムサハムニダ~^^♡

①『お会いできてうれしいです』の韓国語は?

②『すみません』『あの~』の韓国語は?

The following two tabs change content below.

ミョンミ

オ・ミョンミ  1981年山口県下関市生まれ、下関在住。 在日コリアン三世。二児の母。 幼少期から民族学校で母国の言葉や文化、歴史を学ぶ。 朝鮮大学校教育学部音楽科を卒業後7年間、地元母校の初級部にて教鞭をとる。その間民族楽器カヤグムと、コーラスの部活動のレッスンを担当しながら、沢山の子供たちの指導にあたる。 その後ブライダル司会者を志し、司会のスキルとホスピタリティを学びながら、同時期に、幼い頃から大好きだったカヤグム弾き語りの音楽活動を始める。 2011年より日韓バイリンガルのブライダルMCとして活動を始め、日本人カップルや、コリアンブライダル、国際結婚など600組以上のカップルのブライダルパーティー施行。 2019年、父と義父の病気と死によって、体と心についての学びを深める中、ヨガやボイスヒーリングの素晴らしさを体感する。 「声と共に、体と心が癒される。」 声×体×心の調和をボイスヨガや司会業、演奏活動を通して心地よい生き方、幸せな生き方を伝えています。