九州・山口 韓国語司会、ブライダル司会、カヤグム弾き語り

menu

日韓バイリンガルブライダルMC オ・ミョンミのブログ

招待状の差出人は主催者です。

 

昨日新郎新婦様からとっても素敵な招待状をいただきました。

 

 

かわいいでしょ?^^

 

 

招待状は誰が主催者なのかによって、差出人が変わります

 

昔は親御様のお名前が一般的でしたが、

 

ご披露宴の主催者が新郎新婦様なら、

差出人は、新郎新婦様のお名前になります。

 

現在も差出人は親御様の名義が多いようですが。

 

主催者が新郎新婦様でも、ゲストの顔ぶれがによっては連名で出した方が良い場合は、

差出人を新郎新婦様にして、本文中で親御様からの挨拶文とお名前を記す…というパターンもよくあります。

 

新郎側は親御様の名前で、新婦側は自分の名前で…と意見が分かれた場合^^;

どちらかが親主催を希望されるなら、親御様名義で出されるのが無難ですね。

 

現在、在日コリアンブライダルの場合は殆どが、

差出人は親御様ではないでしょうか。

 

 

ゲストのリストアップ、

招待状の作成、

送付、

集計、

席次表の作成、

この辺はなかなか大変な作業ですよね!

新郎新婦様ファイティン!

 

 

 

 

 

 

 

 

●日韓バイリンガルMC

●日韓国際結婚カップルや、在日コリアンブライダル司会

●日韓ナレーター

●カヤグムの弾き語り

●記念日に贈るメッセージ時計               お問い合わせはこちらへ
The following two tabs change content below.
ミョンミ

ミョンミ

オ・ミョンミ  ブライダルMC、日韓バイリンガルMC、ウッドバーニング作家。 1981年下関生まれ。下関在住の在日コリアン3世。二児の母。 幼い頃から民族学校に通う中で、韓国のことばや文化に親しみ 小5から始めたカヤグムと歌は今でも大好き。 大学卒業後7年間母校にて教鞭をとり、2008年より日韓バイリンガルのブライダルMCとして活動開始。600組以上のカップルを担当。 「結婚」と、「韓国」のステキを発信中。

関連記事